🔍 ポップコーン探偵
‹ アーカイブへ戻る
配信で見る

アナと雪の女王はどこで配信?

アナと雪の女王を配信で見られるサービスを、確認できた範囲で掲載しています。未確認のサービスは公式サイトで探せます。

P
Prime Video
購入・レンタルの場合あり
N
Netflix
U
U-NEXT
D
DMM TV
2026年7月13日時点で日本国内配信を確認
D
Disney+
2026年7月13日時点で日本国内配信を確認
T
TSUTAYA DISCAS
2026年7月13日時点でDVD・Blu-rayの宅配レンタルを確認
📀
DVD / Blu-ray
※本ページにはプロモーションが含まれています。
みんなの トリビア!!!
19件 👍投票数順に表示
CASE FILE
探偵アイコン 探偵による映画背景メモ

2013年公開。ディズニーはアンデルセンの『雪の女王』の映画化を長年試みていたが、物語の中心人物を定めきれず、企画は何度も開発と中止を繰り返した。本作でも当初のエルサは明確な悪役として構想されていたが、「レット・イット・ゴー」が完成したことで人物像が根本から見直され、姉妹の関係を軸に脚本全体が組み直された。製作費約1億5,000万ドル世界興収約12億8,500万ドルに達し、2013年の世界興収首位となった。何十年も決まらなかった企画が世界的現象になったのだから、会議を重ねれば名作が生まれるというより、名曲が会議を黙らせた一本である。

― ポップコーン探偵
🃏 気軽にスワイプモードON
ボツ企画
信頼度

本作の初期案では、エルサは失恋した雪の女王として設計され、結婚式で傷ついたことが物語の起点だったという。現在の姉妹ドラマとはかなり異なる、より古典的な悪役像に近い段階があったようだ。

キャスト秘話
信頼度

本作の2009年段階では、仮キャスティングの役割分担も完成版と大きく異なっていた。雪の女王の配役やオラフの立ち位置まで、後の映画とは別物に近かったようだ。

企画・脚本
信頼度

『アナと雪の女王』が現在の形に近づいた決定打のひとつは、アナとエルサを姉妹にした発想だったという。悪役と主人公の対立ではなく、家族の愛憎へ軸足を移したことで作品の温度が変わった。

音楽
信頼度

本作では、『Let It Go』の完成がエルサ像を根本から変えたとされる。あの曲が生まれたことで、エルサを単純な悪役として描く設計は成立しなくなったようだ。

キャスト秘話
信頼度

本作では、正式な曲がまだない段階の読み合わせで、クリステン・ベルとイディナ・メンゼルが別曲のデュエットを披露したという。2人の声の相性が、映画をミュージカルとして成立させる確信につながったようだ。

音楽
信頼度

本作の音楽開発では、完成版の背後で20曲以上がボツになったという。中でも『We Know Better』は、姉妹の成長をまとめて見せる長い冒頭曲として構想されていたようだ。

制作秘話
信頼度

本作は、制作途中で公開前倒しが決まり、現場が大きく揺れたという。大ヒット作の裏側には、完成までの追い込みと再設計があったようだ。

美術
信頼度

本作の王国デザインには、ノルウェーのロースマリングや建築意匠が広く持ち込まれている。さらにエルサの氷の宮殿には、ケベックの氷のホテル体験も反映されたという。

技術
信頼度

本作の雪は、単なる見た目ではなく物理シミュレーションから作られていた。深雪に足が沈む感触まで描くため、新しい雪表現の仕組みが開発されたのだ。

技術
信頼度

本作のエルサの髪は、見た目の華やかさだけでなく新規ヘアツールの開発対象でもあった。大量の髪束を制御するため、スタジオ側が専用技術を整えたのだ。

音楽
信頼度

本作の冒頭を印象づける『Vuelie』には、南サーミのヨイク文化が持ち込まれている。北欧風の空気感は背景美術だけでなく、音の入口からも設計されていたのだ。

別バージョン
信頼度

本作の『Let It Go』は、公式に多言語展開されたことで世界規模の現象になった。1曲の翻訳版を並べて見せる手法自体が、作品の国際的な浸透を物語っている。

日本版
信頼度

日本版では、代表曲『レット・イット・ゴー~ありのままで~』が劇中版とエンドソング版で別の歌い手に分かれている。日本公開時の話題性を押し上げた独特のローカライズ差分のひとつである。

別バージョン
信頼度

本作には、歌詞を表示して一緒に歌えるシングアロング版が存在する。単なる再上映ではなく、鑑賞体験そのものを変える別バージョンとして流通していた。

演技
信頼度

『アナと雪の女王』でオラフがアナたちと遭遇する場面には、ジョシュ・ギャッドのアドリブが含まれると紹介されている。完成版の愛嬌の一部は、脚本外の遊び心から生まれた可能性がある。

台詞・歌詞
信頼度

本作の歌詞には、『ballroom with no balls』という言葉遊びが紛れ込んでいると、後年クリステン・ベルが振り返っている。気づく人だけが気づく程度の軽い悪ふざけとして通過した可能性がある。

キャラ造形
信頼度

本作のSvenは、実物のトナカイ観察から作られた一方で、完成形では犬のような性格づけが強まったとされる。写実と親しみやすさの折衷で、あの独特な愛嬌が生まれた可能性がある。

見返しポイント
信頼度

本作の戴冠式場面には、『塔の上のラプンツェル』のラプンツェルとフリンが紛れているとされる。スタッフ級でも最初は気づかなかったほどの一瞬の遊びだった可能性がある。

文化ネタ
信頼度

『アナと雪の女王』で薪の積み方をめぐって交わされる小さな口論は、ノルウェーの薪論争を踏まえたネタだとされる。地元の生活感を一瞬だけ差し込む、かなり細かいローカルジョークかもしれない。

裏取り強め
有力ソースあり
未確認・噂寄り
情報不足・要確認
情報の扱いについて
当サイトは、映画にまつわる公開情報・制作秘話・噂を収集し、信頼度を分けて掲載しています。 誤りのご指摘は お問い合わせ からお願いします。
映画の裏側、のぞいてみる?
1 / 19
← 次へ
↑ 次へ
スワイプで仕分けしよう
気になったトリビアは右へ。それ以外は左・上へ。
ぜんぶ見ました!
👍 0 件のトリビアにグッド
リストに戻って続きを読もう。