天空の城ラピュタを配信で見られるサービスを、確認できた範囲で掲載しています。未確認のサービスは公式サイトで探せます。
1986年公開。1985年に設立されたスタジオジブリが最初に手がけた長編映画であり、高畑勲がプロデューサー、宮﨑駿が原作・脚本・監督を務めた。設立当初のジブリは社員を常時雇用せず、作品ごとに約70人を集め、完成後は解散する方式を採っており、「一本成功したら次、失敗したら終わり」という実に心臓に悪い経営だった。国内観客動員は約77万5,000人で、高い評価を得た一方、『風の谷のナウシカ』の約91万5,000人には届かなかった。現在の知名度からは想像しにくいが、本作は盤石な名門スタジオの代表作ではなく、会社が次の一本へ進めるかを賭けた生存試験だったのである。
スタジオジブリ名義で作られた初の長編映画が『天空の城ラピュタ』だ。『ナウシカ』の成功後に生まれた新スタジオが、最初に背負った大冒険活劇でもある。
空飛ぶ島ラピュタの名前は、『天空の城ラピュタ』では『ガリヴァー旅行記』に由来するが、スペイン語圏では別の意味に聞こえる問題がある。そのため海外では『Castle in the Sky』として扱われることが多い。
パズーが見せる古い本には、『天空の城ラピュタ』の空中都市名がRAPUTAと綴られているとされる。制作初期の表記ゆれが画面に残った、見返すと楽しい画面内ディテールだ。
空中海賊ドーラには、『天空の城ラピュタ』で宮崎駿の母親の気丈さが反映されていると語られる。豪快で怖くて頼れる人物像に、監督自身の家族の記憶が重なっているのだ。
ロボット兵は、『天空の城ラピュタ』で宮崎駿が過去に関わった『ルパン三世』最終話のラムダを思わせるデザインだとよく語られる。以前のアイデアが、ジブリ初長編で別の形に育った例だ。
庭園にいるミノノハシについて、『天空の城ラピュタ』の設定資料の説明がもっともらしすぎて、スタッフが実在動物だと思い込んだという逸話がある。存在しない動物の資料を探した、宮崎設定の濃さが出る話だ。
北米DVD版『Castle in the Sky』では、『天空の城ラピュタ』の久石譲が音楽を再録し、無音部分を埋める形で楽曲量が大きく増えたとされる。日本版の静けさと海外版の厚い音楽を比べると、映画文化の違いまで見えてくる。
英語吹替版『天空の城ラピュタ』では、ムスカ大佐をマーク・ハミルが演じている。世界的ヒーロー役で知られる俳優が、知的で狂気を帯びた悪役を演じるという配役のギャップが面白い。
テレビ放送時の『天空の城ラピュタ』では、滅びの呪文バルスに合わせて投稿が集中する現象が起きた。2013年放送時には秒間投稿数が世界記録級に跳ね上がり、映画の台詞がネットの負荷テストみたいになった。
幻のエンディングがテレビ放送で流れたという噂は、『天空の城ラピュタ』の有名な都市伝説だ。しかしジブリ側は映像としての存在を否定しており、小説版の後日談やエンディング静止画の記憶が混ざった話と見られる。
滅びの呪文バルスには、『天空の城ラピュタ』をめぐってトルコ語などと結びつける語源説がある。ただし公式に確認できる由来ではなく、印象的な言葉へ意味を見つけたくなるファン考察として扱うべき話だ。
高畑勲の『柳川堀割物語』の制作遅延や資金事情は、『天空の城ラピュタ』の企画とも関係して始まったとされる。空の大冒険の裏側には、スタジオ立ち上げ期のかなり現実的な台所事情もあった。
テレビ放送の記憶をめぐって、『天空の城ラピュタ』には幻の別エンディングを見たという話が長く流通している。公式に確認できる別映像として扱う根拠は乏しく、記憶違いや放送後の余韻が混ざった都市伝説として見るのが自然だ。